Βραδιά Sorj Chalandon «Ο τέταρτος τοίχος»

ChalandonΚύκλος «Η λογοτεχνία πέρα μακριά»

06.12.2017, 19.00 ́| Βιβλιοθήκη Octave Merlier - IFG

[...] η ζωή είναι ένα βιβλίο που αγαπάς, είναι ένα παιδί που παίζει στα πόδια σας, ένα εργαλείο που νιώθεις καλά στο χέρι σου, ένας πάγκος μπροστά στο σπίτι για να ξεκουραστείς το βράδυ.
Jean Anouilh, Αντιγόνη - La Table ronde, 1946

«Η ιδέα του Σαμ ήταν ωραία και τρελή: να ανεβάσει την Αντιγόνη του Jean Anouilh στη Βηρυτό. Να κλέψει δυο ώρες απ’ τον πόλεμο, παίρνοντας από κάθε στρατόπεδο ένα γιο ή μια κόρη για να τους κάνει ηθοποιούς. Ύστερα να συγκεντρώσει αυτούς τους εχθρούς πάνω σε μια πρόχειρη σκηνή, κάτι ανάμεσα σε κατεστραμμένη αυλή και ρημαγμένο κήπο.

Διαβάστε Περισσότερα

Γραφή και μεταβίβαση: μεταφράζεται άραγε η ποίηση;

deguyΓύρω από το ανθολόγιο ποιημάτων του Michel Deguy Σκηνή στον καθρέφτη, Εκδόσεις Βακχικόν, 2016

Κύκλος | η λογοτεχνία πέρα μακριά

31.05.2017, 19.00 ́| Βιβλιοθήκη Octave Merlier - IFG

«Και πώς κυλάει η ζωή που δεν είναι αιώνια;
Υπήρξε η σαφήνεια Υπήρξε το αίνιγμα
Έπειτα ήταν αυτό
Αλλιώς ποια θα είναι των αδυνάτων η δύναμη;»

Michel Deguy, Σκηνή στον καθρέπτη, Βακχικόν, 2016

Διαβάστε Περισσότερα

Boualem Sansal

loin_et_ailleurs_SANSALΚύκλος «Η λογοτεχνία πέρα μακριά»ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΕΣ
Στα πλαίσια της Γιορτής της Γαλλοφωνίας 2017

07.03.2017, 19.00΄ | Auditorium Theo Angelopoulos - IFG

Σε συνεργασία με τα βιβλιοπωλεία Ιανός & Λεξικοπωλείο και τις Εκδόσεις Διάμετρος ΙΚΕ

Έναρξη της Γιορτής της Γαλλοφωνίας 2017: εναρκτήρια διάλεξη

Αν κάποιοι θεωρούσαν ότι με την πάροδο του χρόνου και την ωρίμανση των πολιτισμών οι γλώσσες αποκτούσαν πλουσιότερο λεξιλόγιο, οι λέξεις διεύρυναν τις έννοιές τους και γίνονταν πολυσύλλαβες, εδώ συνέβαινε το αντίθετο: είχαν συρρικνωθεί, το λεξιλόγιο είχε μειωθεί, είχαν ελαττωθεί οι ονοματοποιίες και οι λέξεις που εξέφραζαν συναισθήματα [...].
Στο τέλος των καιρών θα βασιλέψει η σιωπή και θα πέσει βαριά, θα σηκώσει ολόκληρο το βάρος των πραγμάτων που εξαφανίστηκαν από την αρχή του κόσμου αλλά κι εκείνο που είναι ακόμη μεγαλύτερο, των πραγμάτων που δεν είδαν το φως της ημέρας, αφού δεν υπήρχαν οι αντίστοιχες λέξεις για να τα ονομάσουν.
2084. Το τέλος του κόσμου - Εκδόσεις Διάμετρος ΙΚΕ, 2016

Διαβάστε Περισσότερα

Κύκλος «Η λογοτεχνία πέρα μακριά»

LoinEtAilleursΛογοτεχνικές Συναντήσεις

Κάθε δύο μήνες σας προτείνουμε να συναντήσετε το «αλλού» στον χώρο και τον χρόνο της σύγχρονης λογοτεχνίας, ταξίδια και οράματα μακρινά μέσα απο συγγραφείς που έγραψαν στη γαλλική γλώσσα αλλά προέρχονται από διάφορους ορίζοντες. Ξεκινάμε λοιπόν για την Πράγα το 1942, την Αγία Πετρούπολη, τη Νέα Υόρκη και το Σαν Φρανσίσκο, τα χαμένα βασίλεια των Ινδιάνων Μαπούτσε και των φυλών Ζουλού...

02.11.2016, 19.00' 

Caryl Férey: Μάρτυρας των κολάσεων αυτού του κόσμου

Ο Caryl Férey, συγγραφέας, ταξιδευτής και σεναριογράφος, δεν άργησε να επιβληθεί στη Γαλλία ως ένας από τους σπουδαιότερους εκπροσώπους του πολιτικού θρίλερ.

Caryl Férey: Μάρτυρας των κολάσεων αυτού του κόσμου

caryl fereyΚύκλος «Η λογοτεχνία πέρα μακριά»

02.11.2016 - 19.00' | Βιβλιοθήκη Octave Merlier - IFG

Τούτοι εδώ δεν μάζευαν μονάχα χαρτοκιβώτια, ζούσαν ανάμεσά τους. Μια ολόκληρη οικογένεια, ανώνυμη, για ανακύκλωση και αυτή. Είχαν χτίσει γύρω του μια περίφραξη, ένα άδειο κέλυφος που έκλειναν πίσω τους σαν ερχόταν η νύχτα για να προφυλαχτούν από το κρύο, τα αδέσποτα σκυλιά και τι ς χαμένες ψυχές. Ξεπρόβαλαν το πρωί, αλύγιστοι από τον ύπνο δίχως μνήμη, όλο κουρέλια και βρώμικοι, ανίκανοι ακόμη να πουν ένα ευχαριστώ στους λιγοστούς περαστικούς που τους έδιναν ένα κέρμα…

Μαπούτσε - Gallimard, 2012 / Άγρα, 2013

Διαβάστε Περισσότερα

  • 1
  • 2